hzabj-comic03.server.163.org 18.190.239.41

tickling

英 [ˈtɪk(ə)lɪŋ] 美 [ˈtɪklɪŋ]

n. 自旋挠痒法;反馈

v. 使发痒(tickle 的 ing 形式)

柯林斯英汉双解大词典

    • tickle /ˈtɪkəl/           CET6 TEM4 [ tickling tickled tickles ]

    • 1
    • 2

英英释义

tickling['tikliŋ]

专业释义

  • 生物学
  • 心理学

网络释义

  • 发痒
    • ... burning发炎 tickling发痒 hoarseness嘶哑 ...

  • 撩痒
    • ... tickleanditch痒觉 tickling撩痒 TicklingRoom?TiltingChairTest倾斜房间与倾斜坐椅测验 ...

  • 反馈
    • ... ludicrous 荒谬的 tickling 反馈 jokey 好开玩笑的 ...

    短语
  • spin tickling
    自旋微扰
  • Tickling dog
    萌狗挠痒痒
  • Tickling the oyster
    给牡蛎瘙痒
  • tickling and itching
    撩痒及搔痒
  • spin-tickling
    低强度扫描法自旋挠痒法
  • Tickling Room Tilting Chair Test
    倾斜房间与倾斜坐椅测验
  • Tickling Him
    挠他
  • Tickling Me
    发痒我
  • Tickling Cat
    抚摸猫

同根词

词根:tickle

  • adj.
  • n.
  • vi.
  • vt.

同近义词

双语例句

  • His beard was tickling her cheek.

    他的胡须扎得她的面颊痒痒的。

  • I was tickling him, and he was laughing and giggling.

    我在胳肢他,他咯咯笑起来。

  • Once the kids have been bucked off, the game generally dissolves into a raucous bout of wrestling and tickling.

    一旦孩子们跃起,游戏就会变成一场喧闹的摔跤和挠痒痒。

原声例句

  • Well, a fair definition of tickling is touching parts of the body in a mock attack.

    胳肢的准确定义就是,打打闹闹时碰身体某个地方。

    心理学导论课程节选 : 耶鲁公开课

  • They're throwing out insults, maybe they're tickling each other, maybe they're making fun of each other, maybe they're making fun of themselves, and there's some aggression to it.

    他们会说伤人的话,胳肢别人,取笑对方,取笑自己,而这些打闹是有一定的侵略性的。

    心理学导论课程节选 : 耶鲁公开课

  • There was a set of scientists interested in studying tickling.

    很多科学家对研究挠痒痒非常感兴趣

    心理学导论课程节选 : 耶鲁公开课

权威例句

  • Some theorists among them Charles Darwin have suggested that this is because of the inherently social character of tickling.

    ECONOMIST: Neuroscience

  • "Eva Kerschischnik (Daniel's therapist) kept tickling him with a spoon, " said Mr Harrison.

    BBC: England

  • Hannah thumped through her keyboard practice with hot cheeks and wept extravagantly when Suzie told her off for tickling Joel.

    NEWYORKER: The Swan